UA-52810657-1

miércoles, 7 de mayo de 2014

La mayor de les ayalgues: la nuesa llingua

Fai muncho que nun escribo n'asturianu (y de xuru que meto la patona), y agora atrevome porque tamos en la XXXV Selmana de les Lletres Asturianes, y el vienres celébrase el actu institucional del Día de les Lletres, que aparte de tener los sus discursos y demás actos, tien su cargamento reivindicativu con la manifestación pola Oficialidá de la Llingua. Ye'l día de la nuesa llíngua, la que falaban con toa naturalidá las nuestres güeles y bisagüeles y que güei lo fala el 25% de la xente n'asturies habitualmente, tras muncho esfuerzu y trabayu.






Nun fai tanto, la llingua taba a puntu de desapaecer y gracies a personas como las que formaben Conceyu Bable, y la posterior apaición de la Academia de la Llingua, güei ta presente nas escuelas, la lliteratura tien una mayor presencia… Pa conocer l'entamu d’esti movimiento, aconséyobos el llibru "Conceyu Bable: venti años" de Valentin Brugos (editorial Trabe) onde nos esplica "el momentu en qu'apaez esti movimientu y el contestu nel que se desenvolubra". Otras organizaciones, como la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana siguen defendiendo la llingua y a los  falantes



N'Asturias l’asturianu tien diferencias xeográfiques, de occidente a oriente cambiase’l vocabulariu, la pronunciación… asina que puedes oir falar un asturianu y saber de qué zona ye. L’Academia de la Llingua fizo una llabor de homoxeneización cola creación de les Normes Ortográfiques y la Gramática de la Llingua, pa poder enseñar a los escolinos y tener unes normes comunes, anque reflexa les diferentes variables xeográfiques.

Fonte: GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis (2003) Gramática histórica de la lengua asturiana. Uviéu. Academia de la Llingua Asturiana. 


Los asturianos tenemos un patrimoniu cultural envidiable, y la llingua ye la base de la nuesa cultura, un valor añadíu que no nos podemos permitir dexar morrer. Ye l’ayalga mayor de les ayalgues del paraísu.


EL MAYOR DE LOS TESOROS: NUESTRA LENGUA

Hace mucho que no escribo en asturiano ( y seguro que meto la pata), y ahora me atrevo porque estamos en la XXXV Selmana de Les Lletres Asturianes, y el viernes se celebra el acto institucional del Día de les Lletres, que aparte de tener los  discursos  y demás actos, tiene una carga reivindicativa con la manifestación por la oficialidad de la Llingua. Es el día de nuestra lengua, la que hablaban con toda naturalidad nuestr@s abuel@s y bisabuel@s, y que hoy en día habla el 25 % de los asturianos habitualmente, tras mucho esfuerzo y trabajo.

No hace tanto la Llingua estaba a punto de desaparecer y gracias a personas como las que formavan Conceyu Bable y la posterior aparición de la Academia de la Llingua, hoy está presente en las escuelas, la literatura tiene una mayor presencia… Para conocer los inicios de este movimiento os recomiendo el libro “Conceyu Bable: venti años” de Valentín Brugos (editorial Trabe), donde nos explica “el momento en el que aparece este movimiento y el contexto en el que se desenvuelve”. Otras organizaciones, como la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana siguen defendiendo la llingua y a los  hablantes.

En Asturias, el asturiano tiene diferencias geográficas, de occidente a oriente el vocabulario cambia, la pronunciación es diferente.. así que puedes oír hablar a un asturiano y saber de qué zona de Asturias es. La Academia de la Llingua hizo una labor de homogeneización con la creación de las Normas Ortográficas y la Gramática de la Llingua, pasa poder enseñar a los escolares y tener unas normas comunes, aunque refleja las diferentes variables geográficas.

Los asturianos tenemos un patrimonio cultural envidiable, y la llingua es la base de nuestra cultura, un valor añadido que no podemos permitir dejar morir. Es el mayor tesoro de los tesoros del paraíso.





No hay comentarios:

Publicar un comentario